#1519

مؤلف : مجهول

الزوار : 733

القرآن الكريم وترجمة معانيه إلى اللغة الأكرانية

  • عدد الصفحات: 994
(الخميس ٢١ أبريل ٢٠٢٢ء) الناشر : مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف

يُعَدُّ كتاب «القرآن الكريم وترجمة معانيه إلى اللغة الأوكرانية» لمؤلفٍ مجهول من الأعمال القرآنية التي تهدف إلى نقل معاني القرآن الكريم إلى غير الناطقين باللغة العربية، حيث يجمع بين النص القرآني الأصلي وترجمته إلى اللغة الأوكرانية بأسلوب يسعى إلى تقريب المعنى وإيصاله بوضوح ودقة، مما يجعله أداة مهمة في نشر فهم القرآن الكريم في البيئات غير العربية. ويتناول هذا العمل عرض المصحف الشريف بالرسم العثماني المعتمد، مع إيراد ترجمة تفسيرية للآيات تهدف إلى نقل المعنى الإجمالي دون الإخلال بمقاصد النص، مع مراعاة الخصوصيات اللغوية والثقافية للغة الأوكرانية، وهو ما يعكس جهدًا في تحقيق التوازن بين الأمانة للنص الأصلي وسهولة الفهم للقارئ. وقد سلك هذا العمل منهجًا تفسيريًا مبسطًا في الترجمة، حيث يعتمد على نقل المعاني الأقرب إلى ظاهر النص، مع الاستفادة الضمنية من كتب التفسير المعتمدة، دون التوسع في الخلافات أو التفصيلات العلمية، مما يجعله مناسبًا لعامة القراء. وتمتاز لغة الترجمة بالوضوح والسلاسة، مع محاولة الحفاظ على الروح البيانية للنص القرآني قدر الإمكان، كما يظهر حرص على تجنب التعقيد في التعبير، وهو ما يعزز من قابلية النص للفهم لدى القارئ الأوكراني. ويُوجَّه هذا العمل إلى المسلمين الناطقين باللغة الأوكرانية، وكذلك إلى غير المسلمين الراغبين في التعرف على معاني القرآن الكريم، لما يوفره من وسيلة ميسرة لفهم النص، كما يفيد المؤسسات الدعوية والتعليمية في نشر رسالة القرآن بلغات متعددة. وتكمن القيمة العلمية والثقافية لهذا العمل في كونه يسهم في إيصال معاني القرآن الكريم إلى جمهور جديد، ويعزز من عالمية الرسالة الإسلامية، مع المحافظة على جوهر النص ومعانيه، مما يجعله إضافة مهمة إلى جهود ترجمة القرآن الكريم وخدمته في السياقات اللغوية المختلفة.

غير موجوده الآن

تعليقات

البحث المتقدم

إحصـــاءات

  • عدد الزائرين لليوم 10965
  • عدد الزائرين لهذا الأسبوع 36185
  • عدد الزائرين لهذا الشهر 303431
  • عدد الزائرين للموقع11130932
  • مجموع الكتب7353

الفهرس الموضوعي